说起Emma在《哈利波特》里的戏份,
大家肯定不会忘记赫敏和罗恩最后成了一对。
不过,
大家记不记得,
在整部系列里,
除了罗恩,
赫敏还吻过另一个人??
不是克鲁姆…
他俩没亲过。
我们要说的是~
这个:
在狩猎*器的途中,她和哈利在罗恩的幻觉中有场激吻。
今天说的“最尴尬”一幕就是指的这个。
不过,尴尬的原因倒不是尺度,而是~~
多亏了罗恩同学,这个场景总共重拍了5次。
为什么呢?
因为Emma和Harry只要一亲,罗恩就笑场,而且是很有画面感的那种。
于是,在第5次拍摄失败之后,罗恩同学被愤怒的导演赶出了摄影棚,这才拍摄成功。
好~~那我们借这个机会来讲讲“笑场”用英语怎么说,
其实英语当中的“笑场”不能直接对应中文当中的“笑场”,不过根据情况不同还是可以翻译的。
比如,“笑场集锦”视频叫做gagreel
而直接说“笑场了”的话,我们一般会说burstintoanunduelaughter
而如果你要说严格意义上的“笑场”,也就是在演戏时的笑场,就在后面加一个duringaperformance
OK,来讲讲今天的词undue
它指的是“过度的”、“过分的”、“过度到不合适的”。
所以,以后除了very和too,又有了个新选择~
那么,我们来造个句子吧~
Humilityisgood.Butwithtoomuchofityouletpeopletakeundueadvantageofyou.
谦逊是好事,但太多的谦逊会让人们毫无节制地利用你。
PS:想轻松查看《一词日历》过往文章吗?
进入订阅号后,
点击右下方,
选择就能查看目录哦:
查看往期文章毫不费力~~
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇